Gunillocentrism – web diary of a freelance journalist

Wednesday, March, 29, 2006

Fact check my ass

Här kommer en liten inblick i medievardagen här i New York. Nedan ser ni hur ett brev från en PR-ansvarig kan låta.

Bakgrund:
jag och en fotograf gör just nu ett jobb för en svensk resetidning, och fotografen bad om tillstånd att fotografera på en viss plats.

Vad som är konstigt:
att PR-agenter i New York alltid verkar tro att alla (jag) skriver på engelska (om det inte är så att just denna läser svenska, men det tvivlar jag på).

“We can accomodate this request. Please stop by the management office to pick up a press pass from either J or I. Can we receive location credit? Can you send me a copy of the article? I look forward to meeting you tomorrow. Do you need any additional information on the building? Can my PR agency fact check the article? Thank you.”

Jag vet inte hur det blir i det här fallet…..men det vanliga – när jag förklarar att “ähum, visst kan ni få kolla på texten, men jag skriver på svenska” – är att intervjupersonerna/PR-agenterna ser mycket besvikna ut.

Sedan begär de att jag ska översätta texten till engelska åt dem, varpå jag måste förklara att jag dessvärre inte är översättare. Då blir de sura.

/Gunilla

Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://gunillakinn.blogsome.com/2006/03/29/395/trackback/

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>























Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Naoko M